Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第二書 3:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 惟從尼八子耶羅波安陷以色列人之罪、不離棄之、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 然其貼從尼巴得之子耶羅波亞麥曾使以色耳犯罪者之罪、而不捨開之。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 然亦恆從尼八子耶羅破暗之惡、使以色列族陷罪。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 然使以色列人陷於罪者尼八子耶羅波安之罪、彼恆從之不離、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 惟其貼於尼拔子耶路波安所使以色耳勒輩作惡之惡。而弗離自之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第二書 3:3
20 Iomraidhean Croise  

耶羅波安雖遇此事、仍不悛其惡行、復由眾民中、簡立崇邱之祭司、凡欲之者、則區別之、使為崇邱祭司、


緣耶羅波安所犯之罪、使以色列人陷之、耶和華必棄以色列族、


乃行惡較前人尤甚、立他神、鑄偶像、激我之怒、棄而背我、


拿答行耶和華所惡、循父之道、干父陷以色列人之罪、


行耶和華所惡、循耶羅波安之道、干其陷以色列人之罪、


循尼八子耶羅波安之道、以為細事、乃娶西頓王謁巴力女耶洗別為后、從而服事崇拜巴力、


行耶和華所惡、不離棄尼八子耶羅波安陷以色列人之罪、從之而行、


行耶和華所惡、從尼八子耶羅波安陷以色列人之罪、不離棄之、


然不離棄耶羅波安家之罪、即陷以色列人之罪、從之而行、留木偶於撒瑪利亞、


行耶和華所惡、不離棄尼八子耶羅波安陷以色列人之罪、


行耶和華所惡、不離棄尼八子耶羅波安陷以色列人之罪、至於畢生、


行耶和華所惡、效其列祖所為、不離棄尼八子耶羅波安陷以色列人之罪、


奪以色列離大衛家、眾乃立尼八子耶羅波安為王、耶羅波安誘以色列人不從耶和華、使干大罪、


以色列人從耶羅波安所犯諸罪、不離棄之、


致耶和華擯以色列人於其前、如藉其僕眾先知所言、於是以色列人被虜離故土、徙於亞述、迄於今日、○


瑪拿西行耶和華所惡、陷猶大人於罪、此外、又多流無辜之血、遍滿耶路撒冷四境、


昔尼八子耶羅波安、在伯特利築壇及崇邱、陷以色列人於罪者、王悉毀之、焚其邱壇、搗之成粉、並焚木偶、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan