Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第二書 3:21 - 文理和合譯本《新舊約全書》

21 摩押人聞三王至、欲與之戰、則集民眾、自甫能執兵者以上、悉立於邊界、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

21 夫眾摩亞百人既聞其王等已上來攻伊等、則伊等會集諸能着軍器者以上、而伊皆立于境。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

21 摩押人聞列王至、欲與戰、則集少長、凡能披甲者、立於其境。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

21 摩押人聞三王至、欲與之戰、則凡能披甲者、無論老少、悉集而立於邊界、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

21 磨亞百輩聞得諸王上來攻打之。即聚凡能披甲並成丁者以禦疆界。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第二書 3:21
4 Iomraidhean Croise  

以色列王曰、爾告之云、披甲者、勿效卸甲者而誇、


詰朝獻素祭時、有水自以東道而來、充溢斯地、


及旦、日照於水、摩押人夙興、遙望其水、色紅如血、


故宜屹立、腰束以誠、胸護以義、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan