Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第二書 3:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 行耶和華所惡、然不似其父母、蓋其父所製巴力之柱、彼除去之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 其作惡在神主之前、但不似厥父及厥母、蓋其除去厥父已所造巴亞勒之偶像。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

2 行惡於耶和華前、較其父母少愈、蓋父所作巴力之像、約藍去之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 行惡於主前、第不至如其父母、蓋其父所作巴力之偶像、約蘭除之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 其行惡於耶賀華之視。然非效厥父。乃效厥母。蓋其毀厥父所造之巴亞勒的像矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第二書 3:2
14 Iomraidhean Croise  

緣其犯罪、行耶和華所惡、循耶羅波安之道、干其陷以色列人之罪、


亞哈謂以利亞曰、我敵、爾遇我乎、曰、我遇爾矣、因爾自鬻、行耶和華所惡、


從未有若亞哈自鬻、行耶和華所惡者、為其后耶洗別所慫恿也、


耶戶集民眾、謂之曰、亞哈奉事巴力猶少、耶戶將事之加多焉、


亞們行耶和華所惡、如其父瑪拿西所為、


並使其子經火、用卜筮、行邪術、與憑鬼者及巫覡交、多行耶和華所惡、以激其怒、


約蘭見耶戶、則曰、耶戶歟、安否、曰、爾母耶洗別、淫行巫術若是之多、焉得安乎、


耶戶入而飲食、既而命曰、收此服詛之婦葬之、以其為王女也、


勿拜跪其神、勿崇奉之、勿傚其所為、當傾其神像、碎其柱像、


爾何不聽耶和華言、急於刦奪、行耶和華所惡、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan