王輩之第二書 3:17 - 文理和合譯本《新舊約全書》17 蓋耶和華云、爾不見風、亦不見雨、水必盈於斯谷、爾及牲畜飲之、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》17 蓋神主如是言云、汝曹將不見風、又不見雨、而此谷亦必為滿以水、致汝曹連汝曹之畜牲、及獸等、俱飲。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》17 雖無風雨、水必盈於斯谷、使爾及牲畜咸飲。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》17 蓋主如是云、雖不見風、亦不見雨、水必充滿此谷、使爾及牲畜有所飲、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》17 蓋耶賀華如是云。爾曹將不見風。不見雨。而谷滿以水俾爾得飲。爾連爾畜生。 Faic an caibideil |