Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第二書 3:13 - 文理和合譯本《新舊約全書》

13 以利沙謂以色列王曰、我與爾何與、其詣爾父母之先知、以色列王曰、不然、耶和華集此三王、欲付於摩押人手、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

13 以來沙言以色耳之王曰、我與汝何干。汝去到汝父之先知輩、及汝母之先知輩也。以色耳之王謂之曰、不然、蓋神主有喚集此三王以付之入摩亞百之手下。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

13 以利沙告以色列王曰、我與爾何與、爾父母亦有先知、可往問焉。以色列王曰、請毋言是、我知耶和華已集三王、付之與摩押人手。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

13 以利沙謂以色列王曰、我與爾何與、可往問爾父之先知、及爾母之先知、以色列王曰、請勿如是言、主使我三王至此、欲付我於摩押人手、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

13 以來沙言於以色耳勒之王曰。我與爾何涉爾上去爾父之先知輩。並爾母之先知輩也。以色耳勒王謂之曰。非也。蓋耶賀華召齊此三王以付於磨亞百王之手也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第二書 3:13
19 Iomraidhean Croise  

婦謂以利亞曰、上帝僕歟、我與爾何與、爾來此、使憶我罪、而殺我子耶、


今當遣人集以色列眾、與巴力之先知四百五十人、及木偶之先知四百人、食於耶洗別之席者、至迦密山見我、


以色列王乃集先知、約四百人、謂之曰、我往基列 拉末以戰、可否、曰、往哉、主必付之於王手、


以色列王曰、哀哉、耶和華集此三王、欲付於摩押人手、


約沙法曰、彼有耶和華之言、以色列王與約沙法、及以東王、遂往見之、


斯時呼籲我、我弗應、切尋我、而弗得、


爾之先知與爾預言曰、巴比倫王必不至而攻爾、及斯土、其人安在、


其來、我儕歸耶和華、彼既裂我、亦必醫我、彼既擊我、亦必裹我、


呼曰、上帝子、我與爾何與、時未至、爾來苦我乎、


耶穌曰、媼歟、我與爾何與、我時未至也、


今而後我儕不以貌識人、雖曾以貌識基督、今不復如此識之、


基督與惡者、何契之有、信者與不信者、何與之有、


爾可往籲所簡之神、爾遭難時、任其拯之、


拿俄米曰、爾之妯娌、已歸其國其神、汝其從之而歸、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan