Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第二書 23:12 - 文理和合譯本《新舊約全書》

12 猶大列王在亞哈斯樓巔所建之壇、及瑪拿西在耶和華室二院中所建之壇、王悉毀而碎之、攜其塵土、傾於汲淪溪、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

12 又如大列王已做在亞下士屋上之各祭臺、與馬拿撒已所做在神主家兩院內之各祭臺者、王打倒之、又自彼毀壞之、又投其之塵于其得倫溪。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

12 猶大列王、曾築祭壇、置於亞哈士樓巔、馬拿西亦築祭壇、置於耶和華殿二院中、皆為王所毀、傾其灰於汲淪溪濱。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

12 猶大列王在亞哈斯樓頂上、所建之祭壇、及瑪拿西在主殿之兩院中所建之祭壇、王悉毀之、速以其塵土傾於汲淪溪畔、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

12 又列王所造在亞遐士上房頂之祭臺。與馬拿色所造在耶賀華堂兩邊空地之祭臺皆打倒。折下。撒其塵于其得倫河。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第二書 23:12
15 Iomraidhean Croise  

貶其祖母瑪迦太后之位、緣其為亞舍拉作可憎之像、亞撒斫其像、焚於汲淪溪旁、


取廟中之柱像、出而焚之、


在耶和華室建壇、昔耶和華指此室而言曰、我必寄我名於耶路撒冷、


又在耶和華室二院中、為天象建壇、


王命大祭司希勒家、與諸副祭司、及閽人、由耶和華殿、取出為巴力 亞舍拉暨天象、所製之器皿、焚於耶路撒冷外、汲淪田間、攜其灰至伯特利、


亦出亞舍拉像於耶和華室、攜至耶路撒冷外、焚於汲淪溪濱、搗之成粉、揚於平民之墓、


亞撒王貶其祖母瑪迦太后之位、因其為亞舍拉作可憎之像、亞撒乃斫其像、搗之為粉、焚於汲淪溪濱、


去除異邦之神、與耶和華室中之像、倂在耶和華室之山、及耶路撒冷所建諸壇、悉擲於城外、


又在耶和華室二院中、為天象築壇、


耶路撒冷第宅、猶大列王宮室、凡在其上焚香於天象、灌酒於他神、而玷污者、必如陀斐特焉、○


棄屍與灰之谷、暨諸田疇、至汲淪溪、延及東方馬門之隅、必歸耶和華為聖、不復拆毀傾覆、以迄永世、


我必舉手於猶大、及耶路撒冷居民、且在斯土、滅絕所遺之巴力、與基瑪琳之名、暨厥祭司、


以及凡在屋巔、崇拜天象者、並崇拜耶和華、指耶和華而誓、亦指瑪勒堪而誓者、


爾建新室、其頂必環以堞、免人墮落、流血之罪、歸於爾家、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan