王輩之第二書 22:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》9 繕寫沙番詣王復命曰、爾之臣僕、已將室中所貯之金、傾而出之、付於督耶和華室之工作者、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》9 書士沙反至王、回奏王云、爾之僕輩已聚所遇在屋內之銀錢、而付之與行工、即督理神主屋內之工夫者。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》9 繕寫沙番復於王曰、王之臣僕、計殿中所有之金、以與統轄耶和華殿之工作。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》9 繕寫沙番復命於王曰、王之臣僕、已將主殿所貯之銀、傾而出之、付於主殿理事者、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》9 書士沙樊回與王。復王曰。臣等已收所在耶賀華堂之銀。而付之與造工者之手即司耶賀華之堂者矣。 Faic an caibideil |