王輩之第二書 21:6 - 文理和合譯本《新舊約全書》6 並使其子經火、用卜筮、行邪術、與憑鬼者及巫覡交、多行耶和華所惡、以激其怒、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》6 其使厥子通火中走去。其擇日、又用解兆、又問於鬼、及於覡、而多行惡于神主之前、以激厥怒也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》6 焚獻其子、用卜筮、術數、憑卜神、問巫覡、於耶和華前多行不義、干厥震怒。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》6 焚獻其子、原文作使其子過於火又占卜、用邪術、設立交鬼者及巫覡、多行惡於主前、干犯主怒、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》6 其令子過火。相時。用左道。施邪風。妖術。行多惡事於耶賀華之前以惹其發怒。 Faic an caibideil |