Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第二書 18:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》

5 惟倚恃以色列之上帝耶和華、其前後猶大列王中、無如之者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 希西該亞依靠神主以色耳之神、致他之前以色耳列王中、無一似他、又他之後、亦然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

5 惟以色列族之上帝耶和華是賴、自古迄今、至於後世、在猶大列王間、殆亦未有若是之甚。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 希西家惟倚賴主以色列之天主、在其後猶大列王無有如之者、其前亦無有焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 其信賴以色耳勒之神耶賀華故此如大諸王之中後之者無有似之。即前之者亦無焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第二書 18:5
20 Iomraidhean Croise  

拉伯沙基謂之曰、其告希西家曰、大王亞述王云、爾所恃者何耶、


當告猶大王希西家云、爾所恃之上帝、謂耶路撒冷必不付於亞述王手、爾勿為其所欺、


在約西亞以前、無王如彼盡心盡意盡力、歸向耶和華、遵行摩西一切法律、其後亦無如之者、


亞撒籲其上帝耶和華曰、耶和華歟、在強者弱者之間、爾外無助者、我上帝耶和華、尚其助我、我惟爾是恃、奉爾之名來禦斯眾、耶和華歟、爾為我之上帝、勿容人勝爾、


翌日、民眾夙興、往提哥亞野、出時、約沙法立而言曰、猶大人與耶路撒冷居民歟、宜聽我言、信爾之上帝耶和華、則必堅立、信其先知、則必亨通、


此後、猶大王約沙法、與以色列王亞哈謝聯盟、亞哈謝行惡特甚、


彼必殺我、我無所望、然必以我所行、白於其前、


惟我賴爾恩寵、樂爾拯救兮、


萬軍之耶和華歟、恃爾之人、其有福兮、


若告我曰、我恃我之上帝耶和華、希西家非廢其崇邱與壇、命猶大及耶路撒冷人、於此一壇崇拜乎、


耶和華歟、求爾垂念、我在爾前、行為誠實、心志專一、行爾所悅、遂哭甚哀、


彼恃上帝、上帝果悅之、今可拯之、蓋彼曰、我乃上帝子也、


致其榮因我儕先於基督有望者、得讚頌焉、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan