Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第二書 17:6 - 文理和合譯本《新舊約全書》

6 何細亞九年、亞述王取撒瑪利亞、徙以色列人至亞述、置於哈臘與歌散之哈博河濱、及瑪代諸邑、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

6 於何是亞之第九年、亞西利亞之王取着撒馬利亞、虜以色耳入亞西利亞去、置之在下拉、及在下波耳近我山河、又在米氐亞輩之各邑。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

6 何西王九年、亞述陷撒馬利亞、擄以色列族、至亞述地置於坷散河旁之哈臘、哈拔、及米太族諸邑。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

6 何西阿九年、亞述王取撒瑪利亞、擄以色列人至亞述、使居歌散河旁之哈臘與哈博、或作使居哈臘與歌散之哈博河濱及瑪代之城邑、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

6 於賀西亞之九年亞西里亞之王奪沙麻利亞擄以色耳勒輩到亞西里亞安置伊等於遐拉與於遐波耳近俄山之河。及於麻代之諸邑。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第二書 17:6
39 Iomraidhean Croise  

雅弗之子、歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉、


夫人未有不干罪者、若爾民獲罪於爾、因爾震怒、付之於敵、虜至其地、或遠或近、


以色列王比加在位時、亞述王提革拉毘列色至、取以雲、亞伯伯瑪迦、亞挪、基低斯、夏瑣、基列、加利利、拿弗他利全地、虜其居民、至亞述、


致耶和華擯以色列人於其前、如藉其僕眾先知所言、於是以色列人被虜離故土、徙於亞述、迄於今日、○


哈馬與亞珥拔之神安在、西法瓦音希拿以瓦之神安在、凡此、曾拯撒瑪利亞脫於我手乎、


我祖所滅之邦、若歌散、哈蘭、利色、及居提拉撒之伊甸族、彼之諸神曾救之乎、


我將以量撒瑪利亞之繩、平亞哈家之準、施於耶路撒冷、且拭耶路撒冷、如人拭盂而覆之、


敵之被殺而仆者甚眾、蓋此戰由於上帝、遂據居其地、至被虜之時、○


以色列之上帝聳動亞述二王、普勒與提革拉毘尼色之心、遂虜流便人、迦得人、及瑪拿西半支派、至哈臘、哈博、哈拉、及歌散河濱、迄於今日、


於瑪代州、亞馬他宮得籍、


我上帝歟、乃至大至能、可畏之上帝、踐約施恩、凡我列王牧伯、祭司先知、列祖庶民、自亞述王迄於今日、所遭患難、祈勿視為微小、


迦勒挪非若迦基米施乎、哈馬非若亞珥拔乎、撒瑪利亞非若大馬色乎、


我激瑪代人攻之、彼不視銀為貴、不以金為悅、


是日也、雅各之榮消減、豐腴之軀瘦瘠、


慘澹之象、見示於我、欺者行其欺、殘者行其殘、以攔歟、爾其往哉、瑪代歟、爾其圍之、凡彼嗟歎、我盡息之、


迨我來遷爾至一地、如爾故土、有穀有酒、有食品、有葡萄園、


哈馬 亞珥拔之神安在、西法瓦音之神安在、凡此、曾拯撒瑪利亞脫於我手乎、


耶和華歟、亞述列王毀滅列邦、荒其土地、誠有此事、


蓋此子未識呼父呼母之先、大馬色之貨財、撒瑪利亞所掠之物、被虜於亞述王、○


以色列乃離散之羊、為獅所逐、始則亞述王吞噬之、終則巴比倫王尼布甲尼撒折其骨、


毘勒斯者、爾國分裂、畀於瑪代 波斯人也、


耶和華曰、名之耶斯列、蓋歷時無幾、我將於耶戶家、討耶斯列之血、絕以色列家之國、


婦再懷妊生女、耶和華曰、名之羅路哈瑪、蓋我不復矜憫以色列家、決不赦宥之、


耶和華曰、名之羅阿米、蓋爾曹非我民、我不為爾上帝、○


撒瑪利亞悖逆其上帝、必負厥咎、仆於鋒刃、嬰孩被碎、孕婦被刳、


以色列既見吞、在列國中、如人不悅之器、


彼不得居耶和華之地、以法蓮必返於埃及、食穢物於亞述、


爾必危亡於異邦、吞噬於敵國、


故我必使爾被虜至大馬色外、名為萬軍之上帝耶和華言之矣、


故耶和華曰、爾妻將在邑中為妓、爾子女將仆於刃、爾地將度以繩而被分、爾身將死於穢地、以色列必被虜、離其故土、


耶和華必以爾及爾所立之王、徙至爾與爾祖素所未識之國、在彼奉事木石之神、


耶和華必散爾於列邦、自地極至天涯、在彼奉事木石之神、爾與爾祖所未識者、


我今告爾、爾必滅亡、於渡約但而得之地、不得延年、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan