Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第二書 15:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》

5 耶和華擊王、使之患癩、至於畢生、獨居別室、其子約坦理家政、治國民、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 神主乃擊王、致其為癩者至其死曰、而住開在別屋。王之子若大麥督王家、而審其地之民。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

5 耶和華降罰王躬、使患癩疾、終身不愈、異室獨居、王子約擔治理家事、以鞫兆民、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 主降災於王、使患癲疾、終身不愈、乃獨居別宮、子約坦理家事、兼轄國民、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 耶賀華擊王故其為癩者至死日。其自處一所靜室。王之子若但理其家。審其地之民。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第二書 15:5
20 Iomraidhean Croise  

願歸約押之首、與其父全家、願約押家、或患白濁、或患癩疾、或扶杖而行、或隕沒於刃、或乏食、歷世不絕其人、


大衛為以色列全族之王、為其民眾施行公義、


以色列眾聞王所判、知其具有上帝之智慧以行鞫、遂咸寅畏焉、


誰能鞫此眾民、祈賜爾僕智慧之心、為民折中、而辨是非、


以色列王利瑪利子比加二年、猶大王烏西雅子約坦即位、


亞撒利雅其餘事蹟、凡其所行、俱載於猶大列王紀、


緣此、乃縵之癩必附爾身、爰及苗裔、至於永世、基哈西退而出、遂為癩者、其白如雪、


邑門有癩者四人、相語曰、我坐此待斃、何為哉、


約阿施子亞瑪謝、亞瑪謝子亞撒利雅、亞撒利雅子約坦、


當猶大王約坦、以色列王耶羅波安時、俱載入譜系、○


況不偏視王公、不歧視貧富者乎、蓋皆其所造也、


上帝歟、以爾讞才賜王、以爾公義賜王子兮、


烏西雅、約坦、亞哈斯、希西家、相繼為猶大王、及約阿施子耶羅波安、為以色列王時、耶和華諭備利子何西阿之言、○


當其患癩時、必為不潔、既已不潔、必獨處、在營外、○


猶大王約坦 亞哈斯 希西家年間、耶和華以論撒瑪利亞 耶路撒冷之事、諭摩利沙人彌迦、○


雲離會幕、米利暗患癩、色皎如雪、亞倫顧之、見其患癩、


耶和華曰、若彼父唾於其面、豈不蒙羞七日乎、必禁之營外、歷至七日、然後可導之入、


宜慎癩疾、遵行利未人祭司所訓之例、我所命祭司者、俱當守之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan