Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第二書 13:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》

5 耶和華賜救者於以色列人、俾脫亞蘭人手、居於其幕如故、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 又除五十馬夫、及十車、及一萬步兵外、不留何民與耶何亞下士。蓋西利亞之王已敗之為如被打之塵頭焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 主遂立拯救以色列人者、俾脫於亞蘭王之手、安居如舊、原文作居其幕如舊

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 耶賀華賜以色耳勒輩一救者。故伊得出西利亞輩之手下。而居于己帳如前時焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第二書 13:5
13 Iomraidhean Croise  

昔哈薛與約阿施父約哈斯戰、取其數邑、今約阿施三擊哈薛子便哈達、恢復以色列邑、


耶羅波安恢復以色列之境、自哈馬道、至亞拉巴海、如以色列之上帝耶和華藉其僕、迦特希弗人亞米太子先知約拿所言、


耶和華未言必塗以色列之名於天下、乃藉約阿施子耶羅波安救之、


昔掃羅為王時、爾率以色列人出入、爾上帝耶和華謂爾曰、爾必為我民之牧、我民以色列之君、


故爾付於敵手、而困苦之、窘迫之時、彼呼籲爾、爾則自天垂聽、依爾鴻慈、賜以救者、拯之於敵手、


今爾得居后位、焉知非為此會、如爾斯時緘默無言、則猶大人必從他方、得解脫、蒙拯救、惟爾與父家、將見剿滅耳、


摩西對曰、主歟、我素無才辯、爾語僕之後亦然、訥於口、鈍於舌、


於埃及地、為萬軍耶和華之兆與證、蓋眾因遭強暴、必呼籲耶和華、彼將遣救者勇者以拯之、


將有救者、上錫安山而鞫以掃山、國則歸於耶和華焉、


蓋今日於大衛之邑、為爾生救者、即主基督也、


誤殺人者遁於彼而得生、有定例焉、素無仇怨、而誤殺人、


耶和華遣耶路巴力、比但、耶弗他、及撒母耳、援爾於四周敵人之手、爾則安居、


約拿單招大衛、以是告之、導見掃羅、侍前如故、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan