Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第二書 13:21 - 文理和合譯本《新舊約全書》

21 適有人葬死者、見軍旅至、則投屍於以利沙墓、屍觸以利沙之骨、則甦而立、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

21 夫伊等葬一人尸之間、乃卻看有一隊人來、而伊等就投其人之尸于以來沙之墓內。尸既下而附着以來沙之骨時、其人則再活、再腳立起來也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

21 民間有死者、將欲埋瘞、見敵軍驟至、遂投尸於以利沙墓、尸既下觸以利沙之骨、則甦而立。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

21 有人適葬一屍、見群寇至、遂投屍於以利沙墓中、屍既下、觸以利沙之骨、則復活而立、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

21 適伊等埋緊一人。忽窺見一幫人來。忙放其人入以來沙之塚。其人被放下玷着以來沙之骨。即復甦而雙足立起焉。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第二書 13:21
11 Iomraidhean Croise  

約哈斯在位時、亞蘭王哈薛恆虐以色列人、


乃下、往來於室中、復上、伏於子身、子發嚏七、目遂啟、


爾之死者將甦、我之屍身盡起、居塵土者、其醒而歌、因爾之露、乃光澤之露也、地將出其幽魂焉、○


死者即出、手足束布、面裹巾、耶穌謂眾曰、解之使行、○


我誠語汝、時至、今是矣、死者將聞上帝子之聲、而聞者將生、


甚有自其身取巾、或襜衣、加諸病者、病即退、邪鬼亦出、


至有舁病者出於衢、置之牀榻、冀彼得過、或有受其影之庇者、眾亦攜病者、及邪鬼所難者、


越三日有半、生氣出自上帝者入之、遂起立、觀者大懼、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan