王輩之第二書 13:16 - 文理和合譯本《新舊約全書》16 又曰、以手執弓、遂執之、以利沙按手於王手、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》16 彼謂以色耳之王曰、置爾手在弓上。其乃置手在弓。以來沙乃置己手在王手上。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》16 以利沙告以色列王曰、以手挽弓。王如其言、以利沙按手於上、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》16 又謂以色列王曰、爾以手執弓、遂以手執弓、以利沙按其手於王之手、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》16 以來沙謂以色耳勒之王曰。爾執弓在手。王即執弓在手。以來沙放厥手在王之手上。 Faic an caibideil |