Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第二書 13:14 - 文理和合譯本《新舊約全書》

14 初、以利沙遘致死之疾、以色列王約阿施下而詣之、俯於其面而哭、曰、我父歟、我父歟、以色列之車騎也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

14 夫以來沙已着病、即其死之病。以色耳之王若亞寔下來見之、哭泣于其面之上、而曰、我父哉、我父哉、以色耳之車與馬兵哉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

14 當以色列王約瞎之尚存也、以利沙遘不起之疾、約瞎往見哭泣、諦視其面、曰、我父歟、我父歟、爾以色列之車騎也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

14 以利沙患病將死、以色列王約阿施下見之、哭於其前、曰、我父歟、我父歟、爾乃以色列之車騎也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

14 夫以來沙患病。因病而終。若亞時   以色耳勒之王下到之。顧之而哭曰。吾父乎。吾父乎。即以色耳勒之車與其馬軍焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第二書 13:14
19 Iomraidhean Croise  

厥後、或告約瑟曰、爾父有疾、約瑟攜二子瑪拿西 以法蓮至、


雅各命眾子畢、斂足於牀、氣絕而終、歸於列祖、


約瑟俯於父面、涕泣而吻之、


約阿施其餘事蹟、凡其所行、及與猶大王亞瑪謝戰鬥之勇力、俱載於以色列列王紀、


約阿施與列祖偕眠、同以色列諸王葬於撒瑪利亞、耶羅波安踐其位、○


以利沙曰、取弓與矢、王遂取之、


以利沙見而呼曰、我父歟、我父歟、以色列之車騎也、後不復見、遂取己衣、裂之為二、


維時、希西家遘疾瀕死、亞摩斯子先知以賽亞來見之、曰、耶和華云、爾當處置家事、蓋爾必死、不得生存、


以色列王見之、謂以利沙曰、我父歟、我擊之可乎、我擊之可乎、


耶和華歟、敬虔者熄其跡、忠信者絕於世、尚其拯救兮、


維彼城邑、以正直者之祝而振興、因邪惡者之口而傾覆、


義者云亡、無人介意、仁者逝世、無人思及、善人脫於患難、


雖挪亞但以理約伯三人、在於其中、惟以己義、自救生命而已、主耶和華言之矣、


我於其中、欲覓一人、以築垣墉、為國立於缺處、在於我前、免我殲滅、而不可得、


爾列祖安在乎、眾先知永存乎、


因希律敬畏約翰、知其義且聖、而庇之、聞其言、心多猶豫、而喜聽之、


姊妹遣人告耶穌曰、主、爾所愛者病矣、


夫大衛在其世、行上帝之旨、既寢、歸其列祖而朽壞、


彼乃戀慕爾眾、因爾聞其病則憂甚、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan