王輩之第二書 12:11 - 文理和合譯本《新舊約全書》11 以所權之金、付於督耶和華室之工作者、轉予建造之木工及匠役、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》11 錢既算明、伊等則給之于行工者、即督理神主家工夫者、而其給之做神主屋之木匠、及建輩、 Faic an caibideil文理《委辦譯本》11 又核數其金、予統轄耶和華殿之工作者、以與修殿之木工土工。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》11 又以核數之銀、交於主殿理事者、遂予修葺主殿之木工、與其餘建造之工役、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》11 而給驗過之銀於作工者之手。與於司耶賀華堂者之手。伊等支之與木工。建者。以修耶賀華之堂。 Faic an caibideil |