Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第二書 10:26 - 文理和合譯本《新舊約全書》

26 取廟中之柱像、出而焚之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

26 伊等取各偶像出巴亞勒之廟來、而燒之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

26 攜諸偶像、出而焚之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

26 以巴力殿中諸偶像、攜之出而焚之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

26 從巴亞勒之堂取出諸塑像而焚之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第二書 10:26
15 Iomraidhean Croise  

敵遺其偶像、大衛與從者取之、○


在高岡之上、綠樹之下、建崇邱、作柱像木偶、


貶其祖母瑪迦太后之位、緣其為亞舍拉作可憎之像、亞撒斫其像、焚於汲淪溪旁、


在撒瑪利亞建巴力廟、為之築壇於廟中、


四境之民、往巴力廟毀之、摧其壇、碎其像、殺巴力之祭司瑪坦於壇前、祭司設官守耶和華室、


廢崇邱、毀其柱、斫木偶、昔摩西所作之銅蛇、至今以色列人對之焚香、希西家碎之、稱曰銅塊、


投其神於火、蓋其神非神、乃木石、人手所造、故得而毀滅之、


猶大列王在亞哈斯樓巔所建之壇、及瑪拿西在耶和華室二院中所建之壇、王悉毀而碎之、攜其塵土、傾於汲淪溪、


王命大祭司希勒家、與諸副祭司、及閽人、由耶和華殿、取出為巴力 亞舍拉暨天象、所製之器皿、焚於耶路撒冷外、汲淪田間、攜其灰至伯特利、


亦出亞舍拉像於耶和華室、攜至耶路撒冷外、焚於汲淪溪濱、搗之成粉、揚於平民之墓、


行耶和華所惡、然不似其父母、蓋其父所製巴力之柱、彼除去之、


敵遺其偶像、大衛宣命、乃以火焚之、


毀諸壇、碎木偶及雕像、搗之成粉、斫以色列遍地之日像、乃返耶路撒冷、○


雅各之愆得宥、其罪見除之果、在於使壇石糜爛如灰、木偶日像、不復樹立、


爾當毀其壇、碎其柱像、斫其木偶、火其雕像、必如是待之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan