王輩之第二書 10:25 - 文理和合譯本《新舊約全書》25 獻燔祭畢、耶戶命衛士及諸軍長曰、入而殺之、勿容一人出、衛士及軍長遂以刃殺之、擲屍於外、而往巴力廟之邑、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》25 其一獻祭祀燒祭畢、耶戶謂兵衛及將曰、入內殺他、勿由何人出來。伊等以劍口殺死之、且兵衛與各將投之出外、而就往至巴亞勒廟之城。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》25 獻燔祭畢。耶戶命趨承者及其長曰、入而殺拜巴力之人、勿遺其一。趨承者及其長、以刃擊眾、擲尸於外、後入巴力內殿、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》25 獻火焚祭畢、耶戶命奔走者及諸軍長曰、入而殺之、勿容其一人出、奔走者及軍長、以刃殺盡拜巴力之人、以屍擲於殿外、出殿、乃往巴力殿之城巡察、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》25 眾拜者既獻畢焚祭。耶呼命諸侍衛與諸總兵進內。而殺諸拜者。全不准出。伊咸受殺以刀口。眾侍衛與諸總兵投之出。隨到巴亞勒堂之邑。 Faic an caibideil |