王輩之第二書 1:17 - 文理和合譯本《新舊約全書》17 王遂死、如以利亞所傳耶和華之言、王無子、弟約蘭嗣位、在猶大王、約沙法子約蘭之二年、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》17 其遂死、照以來者、以神主之言、而所說也。因其無子、故耶拉麥乃於如大王耶何沙法之子耶何拉麥、之第二年、而代繼其國也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》17 王果薨、循耶和華命以利亞之言、王無子、弟約藍繼位、事在猶大王約沙法子約蘭之二年。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》17 王果死、如以利亞所傳主之言、王無子、弟約蘭繼之為王、事在猶大王約沙法子約蘭二年、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》17 如是其死。照依耶賀華之言。即以來者所言者焉。耶賀闌王於亞夏西亞之位。於耶賀沙法子耶賀闌之二年。因亞夏西亞無子。 Faic an caibideil |