Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第二書 1:15 - 文理和合譯本《新舊約全書》

15 耶和華之使者、謂以利亞曰、爾偕之下、勿懼之、以利亞遂起偕下、往而見王、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

15 神主之神使者言以來者曰、汝同他下去、勿懼他。其遂起、而同他下至王去。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

15 耶和華之使告以利亞云、汝下毋畏。遂下覲王、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

15 主之使者告以利亞曰、爾偕之下、勿懼之、以利亞遂起、偕之下、至王前、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

15 耶賀華之使臣言於以來者曰。勿驚之。偕之下去。其即起而偕之詣王。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第二書 1:15
11 Iomraidhean Croise  

嗣後耶和華於異象中、諭亞伯蘭曰、亞伯蘭歟、毋懼、我為爾盾、大賚於爾、


以利亞曰、我指所事萬軍之主、維生之耶和華而誓、今日我必見於彼、


火從天降、燬滅五十夫長、及其五十人、如是者再、今祈視我命為寶、


耶和華之使者諭提斯比人以利亞曰、起迎撒瑪利亞王之使、謂之曰、以色列中豈無上帝、乃往詢以革倫神巴力西卜乎、


耶和華為我光、我之拯救、吾其誰懼兮、耶和華為我生命之保障、吾其誰惕兮、


主曰、慰藉爾者我也、爾何人斯、乃畏必死之世人、懼如草之人子、


爾其束腰而起、盡傳我命、勿緣之恐惶、免我使爾恐惶於其前、


我將使爾於斯民、為鞏固之銅垣、彼必攻爾而不勝、蓋我與爾偕、以拯爾也、耶和華言之矣、


惟爾人子、雖居荊棘蒺藜與蠍之中、勿畏之、亦勿畏其言、彼雖悖逆之家、勿畏其言、勿懼其貌、


殺身而不能殺魂者、勿懼之、寧懼能滅身及魂於地獄者、


彼以信而去埃及、不畏王怒、蓋堅忍如見莫能見者、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan