Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第二書 1:11 - 文理和合譯本《新舊約全書》

11 王又遣五十夫長、率五十人往、謂之曰、上帝僕歟、王命爾速下、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

11 其又遣一五十隊長、與其之五十人到之。彼謂之曰、神之人也、王言云、汝快下來也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

11 王再遣五十夫長、率卒五十、謂之曰、上帝之僕、王命爾速下。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

11 王再遣五十夫長及其五十人、往見以利亞、既至、謂之曰、神人、王命爾速下、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

11 王再差別五十總偕厥五十到之。其對之曰。神之人乎。王云。速下來。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第二書 1:11
13 Iomraidhean Croise  

以利亞謂五十夫長曰、如我為上帝僕、願火從天降、燬滅爾及爾之五十人、於是火降自天、燬滅五十夫長、暨五十人、


以利亞曰、如我為上帝僕、願火從天降、燬滅爾及爾之五十人、於是上帝之火降自天、燬滅五十夫長、暨五十人、


君長若聽誑言、臣僕則盡奸邪、


耶和華歟、爾手高舉、而彼不視、惟爾為民熱中、彼將視之而愧、火必燬滅爾敵、


慳吝之徒、其術邪惡、其謀詭譎、以誑言滅卑者、害正言之貧人、


耶和華歟、爾目非顧信實乎、爾擊之、彼不懷憂、爾滅之、彼不受教、惟自堅其顏、逾於磐石、不肯歸誠、


詰旦、以色列會眾怨摩西 亞倫曰、耶和華之民、為爾所戮、


時希律知為博士所愚、怒甚、遣人將伯利恆及四境所有之男嬰、按其詳問博士時、凡二歲以下者殄之、


觀其匱若由其境之道而行、至伯示麥、則知加重禍於我者、乃耶和華、不然、則知擊我者非其手、乃我偶遇之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan