王輩之第一書 9:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》8 此室雖高、凡過之者、必駭異而嗤笑曰、耶和華曷如是待此地此室乎、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》8 且至此屋、今為高者、各經過之人必驚駭。而嘯呼之、又伊等將曰、神主行如是向此地、及此屋、何故耶。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》8 凡過此有名之殿宇、必駭異、作怨憤之聲。如有詢及者曰、耶和華毀此殿、害此國也、曷故。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》8 此殿今雖崇高、凡過之者、必驚訝歎息歎息或作作嗤笑之聲曰、主如是行於斯地與斯殿何故、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》8 凡人經過此堂即高處。必對此而駭愕而咿口曰。因何耶賀華行如是於此地及此堂耶。 Faic an caibideil |