王輩之第一書 8:16 - 文理和合譯本《新舊約全書》16 彼曰、自我導我民以色列出埃及、於以色列支派中、我未嘗簡一邑以建室、為我寄名之所、惟簡大衛、治我民以色列、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》16 自我攜我民以色耳出以至比多之日、我未選何城于以色耳諸支中、致我名為在彼、惟我選大五得為我民以色耳之王也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》16 所許之言曰、自耶和華導以色列民、出埃及以來、迄於今日、未嘗於以色列支派中、遴選一邑、使人建殿、為籲名之所、惟簡大闢、治理我民。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》16 自我導我民以色列出伊及以來、未曾於以色列諸支派中選一邑、使人為我名建殿、惟選大衛治理我民以色列、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》16 自從我帶吾民以色耳勒輩出以至百多之日以來。我無自以色耳勒之諸支擇邑以建堂與吾名在彼。我惟選大五得以治吾民以色耳勒輩。 Faic an caibideil |