王輩之第一書 7:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》2 所建之宅、名利巴嫩林宮、長一百肘、廣五十肘、高三十肘、有柱四行、其上有梁、悉用香柏、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》2 其亦建在利巴嫩郊野之屋、是安在四行楠木柱之上。在柱上有放楠木樑。其屋乃長一百咕吡哆、寛五十咕吡哆、高三十咕吡哆也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》2 又建一宅、名曰利巴嫩林、深十丈、廣五丈、高三丈、有柱四行、其上俱有棟梁、悉柏香木所製。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》2 又建利巴嫩林宮、深深原文作長一百尺、廣五十尺、高三十尺、有柏香木柱三三原文作四行、柱上有柏香木棟梁、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》2 又其建里罷暖之宮室。彼間修十丈廣五丈。高三丈。用四行之哬唎𠲅柱。柱上哬唎𠲅枋。 Faic an caibideil |