王輩之第一書 7:16 - 文理和合譯本《新舊約全書》16 鑄銅頂二、置於柱首、各高五肘、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》16 其又造兩個鎔了的銅頂、為置安在各柱之上者。彼頂乃高五咕吡哆、此頂亦高五咕吡哆焉。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》16 鑄銅為頂、置於柱首、頂各高五尺。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》16 以銅鑄柱頂二、置於柱首、柱頂各高五尺、五尺列王下二十五章十七節作三尺 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》16 又鑄兩箇柱頭。每高五尺。安在那兩條柱之頂上。 Faic an caibideil |