王輩之第一書 7:11 - 文理和合譯本《新舊約全書》11 基上亦用珍貴之石、循其量度、亦有香柏、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》11 並在上有重價石、照琢石之大小者、又有楠木。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》11 基之上亦用珍貴之石、其形維方、循其量度、亦有柏香木。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》11 其上亦用寶貴之石、循度量而琢者、更用柏香木、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》11 以上皆貴石。依鑿正石之度。及哬唎𠲅木。 Faic an caibideil |