Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第一書 22:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》

9 以色列王召一宦者、曰、速令音拉子米該雅至、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 以色耳之王乃喚一官員、而曰、催以麥拉之子米加來此。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

9 以色列王命臣僕曰、速召音拉子米該亞至此。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 以色列王召一宦官、命之曰、速召音拉子米該雅至、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 以色耳勒之王隨召役曰。促以巫拉之子米加耶來此。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第一書 22:9
7 Iomraidhean Croise  

以色列王與猶大王約沙法、各衣朝服、坐於位、在撒瑪利亞邑門之場、眾先知預言於其前、


以色列王曰、尚有一人、音拉子米該雅、可藉之諮諏耶和華、然我憾之、因其論我之預言、有凶而無吉、約沙法曰、王勿言是、


耶戶仰視其牖曰、為我者誰乎、有二三宦者自牖觀之、


以色列王召一宦者、曰、速令音拉子米該雅至、


爾所生諸子中、必有被虜、在巴比倫王宮為宦豎、


屆王所定少者入覲之期、宦官長引之見尼布甲尼撒、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan