Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第一書 2:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》

9 勿寬其罪、爾乃哲人、知所當為、使其白首流血歸墓、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 故爾不可算其無罪、蓋爾是智人、而知道該如何行向之、惟爾斷要使厥白首以血而下冢去也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

9 惟爾有智、知所當為、必視示每若負罪戾、使其皓然白首、流血歸墓。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 毋容其逃罪、爾乃有智之人、必知如何以待之、使其皓首流血下示阿勒、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 而今勿以之為無罪。蓋爾是明白人。知當如何行於之。但爾宜使其皓首帶血下穴。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第一書 2:9
13 Iomraidhean Croise  

曰我之幼子、必不與爾偕行、其兄已亡、惟彼獨存、如途間遭害、則爾使我皓首慘然下陰府矣、


父不見孺子必死、是僕使主之僕我父、皓首慘然下陰府也、


凡流人血者、人必流其血、蓋上帝造人、乃肖己象也、


大衛王至巴戶琳、有掃羅族、基拉子名示每者出、且行且詛、


我雖受膏為王、今猶荏弱、此洗魯雅之子、逼我太甚、願耶和華依惡人之惡而報之、


當循爾智而行、不容其白首安然歸墓、


我依爾所求、以聰明智慧之心錫爾、致爾之前、未有如爾者、爾之後、亦未有如爾者、


以色列眾聞王所判、知其具有上帝之智慧以行鞫、遂咸寅畏焉、


則因我苦而懼、知爾不以我為無辜、


勿妄稱爾上帝耶和華之名、蓋耶和華必不以妄稱者為無罪、○


蓋彼蔽體只有此衣、無之何以安寢、我乃仁慈、彼籲於我、我必聞之、○


毋謗上帝、毋詛民長、


不然、則干犯耶和華、當知罪必及爾、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan