Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第一書 19:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》

9 入穴而居、耶和華諭之曰、以利亞、爾在此何為、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 其到彼處入洞內、居在彼、而神主之言卻臨之曰、以來者乎、汝在此何為耶。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

9 入穴而居、耶和華問之曰、以利亞在此何為。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 入一穴而居、主有言、詰之曰、以利亞、爾在此何為、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 自彼其到一穴棲彼。忽耶賀華之言來與之。謂之曰。以來者爾在此奚為。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第一書 19:9
9 Iomraidhean Croise  

曰、撒萊婢夏甲、適從何來、茲欲何往、曰、逃避主母撒萊、


耶和華上帝呼其人曰、汝何在、


以利亞聞之、以衣蒙面而出、立於穴口、有聲謂之曰、以利亞、爾在此何為、


爾今何為在於埃及之道、以飲西曷之水、何為在於亞述之道、以飲大河之水乎、


願我於野得有旅邸、則可離我民而去、以彼俱為淫亂之徒、詭詐之黨、


約拿出邑、坐於邑東、在彼構廬、坐於蔭下、觀此邑之究竟、


於荒野、山嶺、洞穴、地窟、轉徙無常、若此之人、斯世不堪有者也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan