王輩之第一書 19:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》4 獨行曠野一日之程、坐於羅騰樹下、祈死曰、耶和華歟、已矣、望取我命、蓋我不愈於我列祖也、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》4 惟其已往一日之路入曠野去、乃坐在野樹下。其為己命作求、因欲死、其曰、神主歟、此足矣。今求取我生命去。蓋我非好於我列祖也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》4 又行一日、至於曠野、坐於金雀花下、求欲喪命、曰、而今已矣、望耶和華取我生命、蓋我較之他先知、無能出乎其上。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》4 自行於曠野一日之程、至一所、坐於羅騰羅騰又作利騰松類樹下、且願死、曰、主歟、已矣、求主取我生命、蓋我不勝於我列祖、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》4 惟其自往一日之程於野。到而坐于一株哬啖樹下為己求死。曰。耶賀華乎。足矣請取吾命。蓋我非愈於吾列祖也。 Faic an caibideil |