Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第一書 19:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》

4 獨行曠野一日之程、坐於羅騰樹下、祈死曰、耶和華歟、已矣、望取我命、蓋我不愈於我列祖也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 惟其已往一日之路入曠野去、乃坐在野樹下。其為己命作求、因欲死、其曰、神主歟、此足矣。今求取我生命去。蓋我非好於我列祖也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

4 又行一日、至於曠野、坐於金雀花下、求欲喪命、曰、而今已矣、望耶和華取我生命、蓋我較之他先知、無能出乎其上。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4 自行於曠野一日之程、至一所、坐於羅騰羅騰又作利騰松類樹下、且願死、曰、主歟、已矣、求主取我生命、蓋我不勝於我列祖、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 惟其自往一日之程於野。到而坐于一株哬啖樹下為己求死。曰。耶賀華乎。足矣請取吾命。蓋我非愈於吾列祖也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第一書 19:4
19 Iomraidhean Croise  

追上帝僕、遇其坐於橡下、問曰、自猶大來之上帝僕、乃爾乎、曰、是也、


以利亞聞之、則起而遁、以保其命、至猶大之別是巴、留其僕於彼、


遂臥於羅騰樹下而睡、有天使撫之曰、起而食、


二人且行且語、忽有火車火馬間之、以利亞乘旋風升天、


惟願得我所求、上帝賜我所望、


即其樂意壓我、伸手絕我、


我若云不復道之、不再藉其名而言、則我中心有如爇火、蘊於我骨、疲倦難忍、


爾其往甲尼而觀、自彼至哈馬大邑、下至非利士之迦特、其邑豈愈於此國乎、其境豈廣於爾境乎、


耶和華歟、今求爾索我命、以我之死、猶愈於生、


日出時、上帝備東風、其氣炎酷、日暴約拿之首、使之昏迷、則求死曰、我之死、猶愈於生焉、


爾豈愈於挪亞們乎、彼居河間、諸水縈繞、以水為塹、以水為垣、


如蒙爾恩、與其待我若此、毋寧殺我、免我遭諸困苦、○


試觀飛鳥、不稼不穡、不積於廩、爾天父且育之、爾豈不尤貴於鳥乎、


雅各井在焉、耶穌行倦、依井而坐、時約日中、


然則何歟、我儕愈於彼乎、曰、否、不然、我曾證猶太人、希利尼人、咸在罪下、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan