王輩之第一書 19:20 - 文理和合譯本《新舊約全書》20 乃棄牛、趨於以利亞後、曰、請容我與父母接吻、後必從爾、曰、歸哉、我於爾何為乎、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》20 彼遂離其牛、跑去跟以來者而曰、求爾凖我先親嘴我父母、然後我跟隨爾。其對曰、汝退去、蓋我與汝何干。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》20 以利沙棄牛、趨於以利亞後、曰、容我與父母接吻、而後相從。曰、歸哉、但憶我與爾所為。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》20 以利沙棄牛、趨而從以利亞曰、求爾容我與父母作別、作別原文作接吻而後我必從爾、以利亞謂之曰、爾歸、我於爾何所為哉、或作爾可歸但當思念我向爾所為者 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》20 其棄牛而跑追以來者。曰。請爾容我嚫吾父並吾母後方隨爾。以來者謂之曰。回去。蓋我有行何與爾。 Faic an caibideil |