Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第一書 19:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》

10 曰、我為萬軍之上帝耶和華、熱中特甚、蓋以色列人背爾約、毀爾壇、以刃殺爾先知、僅遺我一人、彼索我命、欲奪取之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

10 其對曰我曾作甚忌為神主萬軍之神、蓋因以色耳之子輩已棄爾之契約、毀倒爾之祭臺、又以劍殺死汝之諸先知者、且我、又獨我尚存、而伊等亦尋我生命、願斷去之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

10 曰、我緣萬有之上帝耶和華、熱中特甚、以色列族背爾約、毀爾壇、殺爾先知、獨余留焉、亦欲殲滅。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

10 曰、我為主萬有萬有原文作萬軍下同之天主熱中、以色列人背主之約、毀主之祭臺、以刃殺主之先知、獨我一人存留、亦欲傷我命、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

10 其曰。我向甚烈愛為軍之神耶賀華。為以色耳勒之子輩有毀爾約。倒爾祭臺。殺爾諸預知者以刀。而我。惟我得存。伊等尋吾命。欲害之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第一書 19:10
34 Iomraidhean Croise  

我指爾之上帝、維生之耶和華而誓、無一邦一族、我主不遣人索爾、若云不在者、則令是邦是族誓曰、未遇爾也、


見之則曰、困苦以色列者、乃爾乎、


亞哈遂遣人詣以色列眾、集諸先知、至迦密山、


以利亞謂民曰、耶和華之先知、僅遺我一人耳、巴力之先知、則有四百五十人、


以利亞謂眾曰、其來就我、民咸就之、以利亞修葺耶和華傾圮之壇、


昔耶洗別滅耶和華諸先知、俄巴底匿先知百人於穴、每穴五十人、以餅與水供之、


曰、我為萬軍之上帝耶和華、熱中特甚、蓋以色列人背爾約、毀爾壇、以刃殺爾先知、僅遺我一人、彼索我命、欲奪取之、


耶洗別遣人謂以利亞曰、明日斯時、我若不喪爾命、如爾喪彼眾之命、則願諸神罰我維倍、


有先知進見以色列王亞哈曰、耶和華云、此羣眾、爾見之乎、今日我必付於爾手、爾則知我乃耶和華、


先知進見以色列王曰、往哉、自強、慎爾所為、歲月既周、亞蘭王必來攻爾、


有先知徒一人、奉耶和華命、謂同儕曰、爾其撲我、同儕不從、


以色列王曰、尚有一人、音拉子米該雅、可藉之諮諏耶和華、然我憾之、因其論我之預言、有凶而無吉、約沙法曰、王勿言是、


曰、與我偕往、視我為耶和華之熱中、乃使之乘車、


惟彼弗順、叛逆乎爾、背爾法律、爾之先知勸令歸爾、彼乃殺之、大干震怒、


耶和華興起之時已屆、因人廢爾律兮、


我之熱衷鑠我、緣我敵忘爾言兮、


我陳我行、蒙爾俞允、其誨我以爾典章兮、


為爾室之熱衷灼我、斥爾者之詬詈歸我兮、


其心向之不正、守約不誠兮、


勿拜跪、勿崇奉、以我耶和華爾之上帝、乃忌邪之上帝、惡我者、討其罪、自父及子、至三四世、


勿崇奉他神、蓋耶和華乃忌邪之上帝、名為忌邪、


惟我曰、我勤勞徒然、竭力成為虛空、然耶和華必理我冤、我之賞賚、在我上帝、


我責爾子、乃徒然也、彼不受教、爾刃如猛獅、吞噬爾先知、


王命王子耶拉篾、與亞斯列子西萊亞、亞伯疊子示利米雅、執繕寫巴錄、及先知耶利米、然耶和華匿之、○


以法蓮甘從虛妄、是以受壓制、被屈抑、


蓋尚有守暗利之例、從亞哈家所為者、而爾遵循其謀、我必使爾寂寞、斯土居民、為人嗤笑、我民之辱、爾必任之、


虔敬者亡於斯土、正直者泯於人間、皆伏伺以流血、各張網羅、以獵昆弟、


祭司亞倫孫、以利亞撒子非尼哈、以我嫉邪為心、致我釋怒於以色列人、當嫉邪時、不行殲滅、


使彼及裔恆為祭司、蓋為其上帝嫉邪、為以色列民贖罪、


其徒憶經所載云、為爾室焦灼、幾滅沒我矣、


耶和華諭摩西曰、爾與列祖偕眠、斯民必於所至之地、狥欲從異族之神、離棄我、背我與立之約、


受石擊、鋸解、磨練、死於鋒刃、衣綿羊山羊之皮而流離、受窮乏、患難、暴虐、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan