Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第一書 18:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》

4 昔耶洗別滅耶和華諸先知、俄巴底匿先知百人於穴、每穴五十人、以餅與水供之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 蓋耶西比勒絕去神主各先知輩之時、阿巴氐亞將一百位先知而匿之、每五十在洞內、以餅及水養伊等也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

4 適耶洗別欲殲滅耶和華諸先知、阿巴底匿先知百人於巖穴、每穴五十人、以水以餅為其養贍。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4 耶洗別殺主之先知時、俄巴底以先知一百人藏匿、每五十人匿於一穴、供其飲食、原文作以餅與水養之下同

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 蓋昔以色比路斷斬耶賀華之諸先知時。柯巴氐亞將一百先知者逐五十收藏於一穴中。而養之以餅並水。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第一書 18:4
18 Iomraidhean Croise  

曰、我不得與爾歸、入爾室、亦不食餅飲水於此、


婦往時、又呼之曰、請爾手持片餅與我、


昔耶洗別殺耶和華先知時、我匿先知百人於穴、每穴五十人、以餅與水供之、我之所為、無人告我主乎、


亞哈謂俄巴底曰、遍巡斯土、至諸水泉溪澗、或得芻蕘、以救騾馬、免喪羣畜、


以利沙坐於室、長老偕坐、王遣侍者先往、使者未至、以利沙謂長老曰、試觀此兇人之子、遣人取我首、使者至、爾則閉門、嚴守而禦之、其主之足音、非隨其後乎、


爾必擊爾主亞哈家、俾我於耶洗別之身、報我僕眾先知、及耶和華諸僕之血仇、


惟彼弗順、叛逆乎爾、背爾法律、爾之先知勸令歸爾、彼乃殺之、大干震怒、


爾其設謀行義、亭午施蔭若夜、見逐者當藏匿之、逃遁者勿發覺之、


惟沙番子亞希甘護佑耶利米、免付於庶民手、致之於死、


牧伯謂巴錄曰、爾與耶利米宜往匿、毋令人知爾所在、


農夫執其僕、扑一、殺一、石擊一、


蓋我飢爾食我、我渴爾飲我、我為旅爾館我、


王將謂之曰、我誠語汝、既行之於我兄弟至微之一、即行之於我也、


於荒野、山嶺、洞穴、地窟、轉徙無常、若此之人、斯世不堪有者也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan