王輩之第一書 16:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》9 其僕心利、統戰車之半者叛之、以拉在得撒家宰亞雜之室飲醉、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》9 其于弟耳撒在厥管殿者亞耳沙之屋、正在自飲酣醉時、厥僕為厥各車一半之將者洗麥利謀叛向他、在弟耳撒。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》9 治車騎之半者心哩、見以拉在得撒、家宰亞雜之室、飲酒已醉、則行謀叛、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》9 以拉之臣、轄戰車半之將心利叛之、適以拉在得撒、酣飲於家宰亞雜之室、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》9 厥臣西巫利半厥車之將。合攻之。如向於地耳沙自飲醉於厥家臣亞耳色之室。于地耳沙。 Faic an caibideil |