Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第一書 16:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》

4 凡屬巴沙、死於邑者、犬必食之、死於野者、鳥必食之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 屬巴亞沙而死在城內者、狗必食之、又屬他而死于田外者、空中之鳥必食之。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

4 爾所屬者、死於城邑、犬必食之、死於郊野、飛鳥食之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4 凡屬巴沙者、死於城邑、必為犬所食、死於田野、必為空中鳥所食、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 巴亞沙家之死於邑者犬食。死於野者天空之鳥食。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第一書 16:4
4 Iomraidhean Croise  

凡屬耶羅波安、死於邑者、犬必食之、死於野者、鳥必食之、耶和華言之矣、


亞撒與以色列王巴沙存日、常相戰鬥、


凡屬亞哈、死於邑者、犬必食之、死於野者、鳥必食之、


我必付之於敵、及索其命者之手、其屍必為飛鳥野獸所食、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan