王輩之第一書 14:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》2 耶羅波安謂妻曰、爾起改裝、免人知爾為耶羅波安妻、往於示羅、在彼有先知亞希雅、即昔告我必為斯民之王者、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》2 耶羅波亞麥謂其妻曰、求汝起來、假自裝扮、致免人知汝為耶羅波亞麥之妻、又往到篩羅、蓋先知亞希亞曾說我知以我必王此民者、卻在彼處。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》2 耶羅破暗告妻曰、爾起易服、使人不知爾乃我妻、可往示羅在彼有先知亞希雅、昔嘗告我、必為王治理斯民。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》2 耶羅波安謂妻曰、起而易服、使人不得知爾乃耶羅波安之妻、往示羅、在彼有先知亞希雅、彼曾告我、我必為斯民之王、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》2 耶路波安語厥妻曰。我請爾起身改妝。致無識爾是耶路波安之妻。爾上佘羅。卻亞喜耶先知在彼。即告我以吾必為王在斯眾上者。 Faic an caibideil |