Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第一書 13:6 - 文理和合譯本《新舊約全書》

6 王謂上帝僕曰、請爾為我祈禱、求爾上帝耶和華施恩、俾我手復原、上帝僕求於耶和華、王手遂愈如初、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

6 王答神之人而謂之曰、願爾祈神主爾神之面、為我求神、致我手可復痊。其神之人遂求神主、而王之手復痊、而為如在前焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

6 王告上帝之僕曰、請爾在爾上帝耶和華前祈禱、俾我手得愈。上帝之僕求於耶和華前、王手遂愈、仍如平時。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

6 王謂神人曰、請爾禱主爾之天主、為我祈求、使我手得愈、神人禱主、王之手遂愈、仍如平時、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

6 王答謂神之人曰。請求爾神耶賀華之面。代我禱。俾吾手得復還。神之人求耶賀華。王之手輒復還而如向時然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第一書 13:6
25 Iomraidhean Croise  

壇亦裂、灰亦傾、應上帝僕、奉耶和華命所示之預兆、


我一心求爾恩、其依爾言憫我兮、


惟此一次、求宥我罪、禱爾上帝耶和華、脫我於此死、


亦攜牛羊偕往、如爾所言、更請為我祝嘏、


法老曰、我今釋爾、俾祭爾上帝耶和華於野、第勿遠行、願為我祈、


蛙必上於爾身、與爾臣民之身、


法老召摩西 亞倫曰、爾其求耶和華、去蛙離我及我民、我則釋斯民、俾祭耶和華、


雷轟雹降足矣、請禱於耶和華、我則釋汝、不復留此、


西底家王遣示利米雅子猶甲、與祭司瑪西雅子西番雅、往見先知耶利米曰、請爾為我禱我上帝耶和華、


時、伯特利人遣沙利色、利堅米勒、偕其從者、求恩於耶和華、


摩西籲耶和華曰、上帝歟、其醫之、


民就摩西曰、我怨耶和華及爾、干厥罪戾、請祈耶和華、為我驅蛇、摩西為之祈、


惟我語汝、敵爾者愛之、窘逐爾者、為之祈禱、


耶穌曰、父歟、赦之、蓋彼不知所為也、兵卒鬮分其衣、


又跪而大呼曰、主乎、勿以此罪歸之、言畢而寢、掃羅亦悅其死、


西門曰、爾曹為我祈主、使爾所言、無及於我、○


窘逐爾者祝之、祝而毋詛、


毋為惡所勝、宜以善勝惡、


撒但之黨、自謂猶太人而非然者、乃誑耳、我必使之來、拜爾足前、而知我已愛爾焉、


告撒母耳曰、爾為僕祈爾上帝耶和華、免我死亡、我之求王、乃加罪於罪也、


若我、決不止息為爾祈禱、而獲罪於耶和華、必以善道正途訓爾、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan