王輩之第一書 13:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》4 王聞上帝僕向伯特利壇所呼之言、自壇伸手曰、執之、所伸之手即枯、不能縮、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》4 夫王耶羅波亞麥既聽神之人、攻在百得以勒之祭臺、所呼喊之言語時、其則自臺伸厥手曰、汝輩捉他、而其所伸攻他之手、即乾硬、致其不得縮回之。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》4 耶羅破暗王、聞上帝之僕、叱咤伯特利之壇、則伸其手曰、當執之、所伸之手、即枯不能縮。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》4 耶羅波安王聞神人向伯特利壇所呼之言、遂自壇上伸手曰、當執之、耶羅波安向神人所伸之手即枯、不能復縮、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》4 王聞神之人對在畢大依路祭臺呼喊之言時隨自祭臺伸手曰。捉之。且厥手伸向伊的立硬焉。故不能縮回與之。 Faic an caibideil |