Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第一書 13:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》

4 王聞上帝僕向伯特利壇所呼之言、自壇伸手曰、執之、所伸之手即枯、不能縮、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 夫王耶羅波亞麥既聽神之人、攻在百得以勒之祭臺、所呼喊之言語時、其則自臺伸厥手曰、汝輩捉他、而其所伸攻他之手、即乾硬、致其不得縮回之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

4 耶羅破暗王、聞上帝之僕、叱咤伯特利之壇、則伸其手曰、當執之、所伸之手、即枯不能縮。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4 耶羅波安王聞神人向伯特利壇所呼之言、遂自壇上伸手曰、當執之、耶羅波安向神人所伸之手即枯、不能復縮、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 王聞神之人對在畢大依路祭臺呼喊之言時隨自祭臺伸手曰。捉之。且厥手伸向伊的立硬焉。故不能縮回與之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第一書 13:4
26 Iomraidhean Croise  

使眾於門外、少長目眯、索門致倦、○


遂置一犢於伯特利、一犢於但、


是日上帝僕示預兆曰、此壇必裂、灰必傾、是乃耶和華所言之預兆、


壇亦裂、灰亦傾、應上帝僕、奉耶和華命所示之預兆、


告之曰、王命拘此夫於獄、食以艱苦之餅、飲以艱苦之水、待我安歸、


亞撒因此怒先見、囚之於獄、斯時又虐民中數人、


曰、我受膏者、勿犯之、我之先知、勿傷之、


王將謂之曰、我誠語汝、既行之於我兄弟至微之一、即行之於我也、


執耶穌者曳至大祭司該亞法所、士子長老已集、


遂環視之、謂其人曰、伸爾手、伸之、即愈、


我誠語汝、接我所遣者、即接我、接我者、即接遣我者也、○


耶穌一言我是、眾卻退仆地、


若有欲害之者、則有火出其口而吞其敵、凡欲害之者、必如是見殺也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan