王輩之第一書 13:11 - 文理和合譯本《新舊約全書》11 有老先知居伯特利、其子至、以上帝僕當日在伯特利所行、及對王所言者、悉告其父、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》11 夫住在百得以勒有一老先知。其之子輩來而告之以神之人當日所行于百得以勒之各工作、且以彼所說於王之各言、亦告伊等父知。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》11 有先知居伯特利、其年已老、眾子咸至、以上帝之僕、當日在伯特利所作之事、所奏之言、悉以告父。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》11 有一老先知居於伯特利、其子至、以神人當日在伯特利所作之事、與所告於王之言、悉述於父、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》11 卻有一老先知者居于畢大依路厥諸子回告之以神之人是日在畢大依路所成之諸行。即所語王之諸言。伊等亦告父知。 Faic an caibideil |