王輩之第一書 12:7 - 文理和合譯本《新舊約全書》7 僉曰、今日爾若願為斯民之僕、而服事之、答以善言、彼必永為爾僕、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》7 伊等謂之曰、爾若肯今日為此民之僕、事之、答之、且說好話與之、則伊等必為爾之僕輩至永久也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》7 曰、為今計、惟順輿情、以善言慰之、彼必永為爾僕。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》7 老者曰、如爾今日在民前自卑如僕、從其所求、以善言答之、則彼必永為爾僕、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》7 伊等言於之曰。爾今日願為僕與斯眾。及事之答之。與之言好語。則伊等必永為爾臣也。 Faic an caibideil |