王輩之第一書 12:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》2 昔尼八子耶羅波安、避所羅門王、遁於埃及居焉、今聞此事、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》2 夫尼巴得之子耶羅波亞麥曾逃避王所羅門、而其住在以至比多。其尚在以至比多聞此事時、 Faic an caibideil文理《委辦譯本》2 所羅門王尚存之日、尼八子耶羅破暗避之、往埃及居焉、今聞王己沒、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》2 昔尼八子耶羅波安避所羅門王、遁伊及居焉、雖聞此事、仍居伊及、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》2 時尼拔之子耶路波安尚在以至百多聞及此矣。蓋其逃離王所羅們之前。而居于以至百多。 Faic an caibideil |