Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第一書 12:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 昔尼八子耶羅波安、避所羅門王、遁於埃及居焉、今聞此事、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 夫尼巴得之子耶羅波亞麥曾逃避王所羅門、而其住在以至比多。其尚在以至比多聞此事時、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

2 所羅門王尚存之日、尼八子耶羅破暗避之、往埃及居焉、今聞王己沒、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 昔尼八子耶羅波安避所羅門王、遁伊及居焉、雖聞此事、仍居伊及、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 時尼拔之子耶路波安尚在以至百多聞及此矣。蓋其逃離王所羅們之前。而居于以至百多。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第一書 12:2
4 Iomraidhean Croise  

緣此、所羅門欲殺耶羅波安、耶羅波安起而遁於埃及、至埃及王示撒、居彼、迨所羅門薨、○


民眾遣人招之、遂與以色列會眾、來見羅波安曰、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan