Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第一書 11:12 - 文理和合譯本《新舊約全書》

12 第緣爾父大衛之故、於爾存日、我不行是、惟必奪於爾子之手、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

12 然因汝父大五得、而我不行此事于汝生日、乃我將裂之出汝子之手。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

12 緣爾父大闢之故、爾尚生存、我不行是、惟奪爾子之國祚。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

12 然緣爾之父大衛故、我不於爾生時行此、惟自爾子之手中奪之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

12 然為爾父大五得而不給之於爾諸日。乃裂之自爾子之手。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第一書 11:12
16 Iomraidhean Croise  

我將使爾成為大邦、錫嘏於爾、丕顯爾名、爾為福源、


當上帝殄滅平原諸邑、傾覆羅得所居之邑時、眷念亞伯拉罕、拯羅得出於災、○


故耶和華諭之曰、爾既行是、不守我約、及我命爾之典章、我必奪爾國祚、以予爾僕、


然不奪其全國、因我僕大衛、及我所簡之耶路撒冷故、以一支派錫予爾子、○


謂之曰、爾取其十、蓋以色列之上帝耶和華曰、我必分裂此國、奪於所羅門手、以十支派予爾、


惟因我僕大衛、及我於以色列支派中、所簡之邑耶路撒冷故、彼必得一支派、


然我不奪全國於其手、必使之為君、以畢其生、緣我所簡之僕大衛、守我誡命典章故也、


惟必奪國於其子手、以十支派予爾、


亞哈自卑於我前、爾見之乎、緣此、於彼尚存之日、我不降災、迨其子時、乃降災於其家、


蓋我為己、及我僕大衛故、必扞衛此城、以拯救之、○


其日將至、爾室中所有者、與爾列祖至今所積者、必遷至巴比倫、不遺一物、耶和華言之矣、


希西家謂以賽亞曰、爾所傳耶和華之言善矣、又曰、若我尚存之日、得其綏安穩固、豈非善乎、


然耶和華以其僕大衛故、不滅猶大、依其所許、永錫燈光於大衛、爰及子孫、


勿拜跪、勿崇奉、以我耶和華爾之上帝、乃忌邪之上帝、惡我者、討其罪、自父及子、至三四世、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan