Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第一書 10:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》

8 爾之羣臣、爾之眾僕、恆侍爾前、聞爾智慧、其有福矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

8 福哉、爾之人也。福哉、爾之此諸僕為常侍立于爾前、聽爾智慧者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

8 爾群臣、爾僕役、恆侍於爾前、聞爾智慧、甚有福祉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

8 爾群臣有福、爾僕役恆侍爾前、聞爾智慧之言、誠為有福、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

8 爾之人為福矣。此爾之眾臣恆立爾前聽才智者為福矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第一書 10:8
12 Iomraidhean Croise  

我未至而目擊、則不信其言、今知所告我者、猶未及半、爾之智慧福祉、過於我之所聞、


其父所羅門存日、有侍其前之耆老、羅波安王與之議曰、汝有何謀、以答斯民、


義者之脣、以育眾庶、愚者乏識、陷於死亡、


與智者偕行、必成為智、與蠢人為侶、必受其傷、


爾不見人勤厥事乎、彼必立於王前、不侍庸人之側、


聽從我言、日伺我門、侍於門柱、其有福矣、


若我、必居米斯巴、侍來此之迦勒底人、爾其積酒、與夏果及油、盛之以器、居於所得之邑、


耶穌曰、未若聽上帝道而守之者福也、○


當鞫日、南方女王將與斯世之人同起而罪之、以其來自地極、聽所羅門之哲言、況有大於所羅門者在此乎、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan