王輩之第一書 10:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》5 筵席之餚饌、羣臣之坐次、眾僕之侍立、與其服飾、及其酒政、暨陞耶和華室之階、則神為之奪、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》5 及其席之食、及其各僕之陳坐、及其各臣之侍立、與伊等之衣裳、及其之各司酒輩、及其所挨而登至神主屋之階級、則不再有何靈于之也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》5 筵席臚陳、僕役班列、臣工酒正、衣朝服而侍、及耶和華殿所奉之燔祭、則神為之奪、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》5 其席之殽饌、群臣之居室、僕役如何侍立、如何服飾、又觀其酒政、及主殿中所獻之火焚祭、則神為之奪、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》5 厥筵之食。厥臣之坐。厥侍衛之立。與伊袍服。及厥進爵者。及登耶賀華堂之處。而無尚有魂在身焉。 Faic an caibideil |