Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第一書 10:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》

5 筵席之餚饌、羣臣之坐次、眾僕之侍立、與其服飾、及其酒政、暨陞耶和華室之階、則神為之奪、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 及其席之食、及其各僕之陳坐、及其各臣之侍立、與伊等之衣裳、及其之各司酒輩、及其所挨而登至神主屋之階級、則不再有何靈于之也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

5 筵席臚陳、僕役班列、臣工酒正、衣朝服而侍、及耶和華殿所奉之燔祭、則神為之奪、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 其席之殽饌、群臣之居室、僕役如何侍立、如何服飾、又觀其酒政、及主殿中所獻之火焚祭、則神為之奪、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 厥筵之食。厥臣之坐。厥侍衛之立。與伊袍服。及厥進爵者。及登耶賀華堂之處。而無尚有魂在身焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第一書 10:5
12 Iomraidhean Croise  

示巴女王、見所羅門之智慧、所建之宮室、


謂王曰、我在我國、所聞爾之行為智慧、洵不誣也、


耶和華室中、為安息日所建之廊、及王自外入室之廊、王因亞述王故、移之以環耶和華室、


何薩守西垣、近沙利基門、門達通衢、班列相對、


斯眾昔守王之東門、今在利未營中為閽、


望見王立於室門柱側、百夫長與吹角者、侍於王側、四境之民歡欣吹角、謳歌者以樂器和眾頌美、亞他利雅裂衣、呼曰、叛矣、叛矣、


筵席之餚饌、羣臣之坐次、眾僕之侍立、與其服飾、酒政與其服飾、及陞耶和華室之階、則神為之奪、


惟君王可坐其內、在耶和華前食餅、必由門廊而入、亦由之而出、


君入、必由外門之廊、立於門柱之側、祭司為備燔祭酬恩祭、君拜於門閾、然後出、而門不閉、至於日暮、


二人登殿祈禱、一為法利賽人、一為稅吏、


約但西亞摩利列王、海濱迦南列王、聞耶和華使約但水涸於以色列人前、以待其濟、則為之心怯而氣餒、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan