王輩之第一書 10:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》10 於是示巴女王、以黃金一百二十他連得、香品甚多、及厥寶石、饋所羅門王、所饋王之香品、此後未有若是之多也、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》10 后乃以金一百二十𠯈啉𠯈、及香料甚盛、及各寶石、而送與王。以後不再有如是巴后所送與王所羅門香料之甚盛者而來也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》10 示巴女王、饋所羅門金十八萬、以及寶石、更獻芬芳之品、不可勝數、前此未有若是之多也。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》10 於是女王以黃金一百二十他連得、與香品甚多、以及寶石、饋王、女王饋所羅門王之香品、較前此入國者、未有若是之多、或作後此入國者不復有若是之多 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》10 是巴之后與王一百二十𠯈啉𠯈之金。及香料。寶石。甚多。從無有到如是豐多之香料如是巴之后與王所羅們者焉。 Faic an caibideil |