王輩之第一書 1:25 - 文理和合譯本《新舊約全書》25 今日彼往、多宰牛羊肥畜、請王眾子、與諸軍長、及祭司亞比亞他、眾飲食於其前、呼曰、亞多尼雅王萬歲、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》25 蓋其今日已下去、又宰牛、及肥畜與羊、盛多、其亦曾請王之諸子、及軍之各將、與司祭者亞比亞大。伊等卻飲食在其面前、而言願王亞多尼牙活矣。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》25 今日彼宰牛羊肥畜、難以悉數、請王眾子、與軍長、及祭司亞庇亞塔、俱飲食於前、呼曰、願亞多尼雅王千歲。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》25 彼今日下宰牛羊及肥犢甚多、請王之眾子與諸軍長、及祭司亞比亞他、俱飲食其前、呼曰、願亞多尼雅王萬歲、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》25 蓋其今下去宰牛也。肥牲也。及大多綿羊。而請眾太子眾軍之綂領及祭者亞比亞大。伊等食飲於其前而曰。神保全王亞多尼耶矣。 Faic an caibideil |