Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




王輩之第一書 1:23 - 文理和合譯本《新舊約全書》

23 或告王曰、先知拿單至矣、拿單既至王前、俯伏於地、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

23 伊等通報王曰、先知者拿但卻至。其既進來王前、乃面伏於地在王之前。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

23 或告王曰、先知拿單至。既至王前、俯伏於地。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

23 或告王曰、先知拿單至、既至王前、伏地而拜、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

23 侍臣告王曰。是預知者拿但。既其至王前即伏地叩首。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




王輩之第一書 1:23
6 Iomraidhean Croise  

拔示巴鞠躬拜王、王曰、爾何所欲、


婦與王言時、先知拿單入、


曰、我主我王、爾豈言亞多尼雅繼我為王、而坐我位乎、


所宜與者與之、稅則納之、征則輸之、畏則畏之、敬則敬之、○


宜敬眾人、愛兄弟、畏上帝、尊君王、○


童既去、大衛自石之南而出、伏地三拜、彼此接吻、相向而哭、大衛尤甚、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan