洗法尼亞傳書 2:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》3 大地之上、凡謙卑而守律例者、當尋求耶和華、尋求公義與謙卑、則於耶和華忿怒之日、庶可藏匿、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》3 爾等為地之謙遜者、曾行過神之例、曾尋着義行、曾尋行謙遜者、皆求向神主也、或者爾可被護於神主之怒之日也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》3 斯土之民、謙卑遜順、守我法度、當祈求我、專務仁義、撝謙不已、則我耶和華降災之日、庶可得免。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》3 斯地謙遜之人、行主法度者、爾當尋求主、尋求仁義、仁義或作公義尋求謙遜、則在主怒之日、庶可得藏、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》3 地方之遜輩行耶賀華審判。好善義。及行謙者宜求之。致可保於厥怒日。 Faic an caibideil |