歷代史紀下卷 7:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》3 以色例眾目睹火降、與耶和華之榮光在於室上、則俯伏於鋪石處、崇拜稱謝耶和華曰、惟彼為善、慈惠永存、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》3 以色耳之子輩見火下來、又見神主之榮在屋時、伊等就在磚地上伏於地、崇拜、及頌讚神主云、蓋其為善、而厥恤憐至永矣。○ Faic an caibideil文理《委辦譯本》3 以色列族眾見火降、亦見耶和華榮光覆殿、則俯伏於鋪花石處、崇拜頌讚耶和華、曰、耶和華無不善、恆懷矜憫。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》3 以色列眾見火降、亦見主之榮充盈主殿、則俯伏於鋪花石、崇拜頌讚主、曰、主乃至善、主之恩永遠長存、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》3 以色耳勒之眾子輩既見火下來並耶賀華之榮光在堂上。即俯伏於石地上而拜頌耶賀華曰。蓋其為善。厥慈悲耐永遠也。○ Faic an caibideil |