歷代史紀下卷 2:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》3 所羅門遣人謂推羅王戶蘭曰、昔爾運香柏於我父大衛、以建宮室而居、今請爾亦如是待我、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》3 所羅門遣使至地耳之王戶拉麥、云、爾已有寄柏香木到我父大五得、以建屋為他住、則求爾亦待我、如爾已所待他焉。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》3 所羅門遣人、告推羅王希蘭曰、昔爾饋柏香木於我父大闢、以建宮室、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》3 所羅門遣人告推羅王戶蘭、戶蘭即希蘭曰、昔王以柏香木餽我父大衛、得建宮室以居之、願王待我亦如是、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》3 所羅們遣與希拉巫 地耳之王曰。願爾與我交如與吾父大五得爾付之哬唎𠲅木建室以居焉。 Faic an caibideil |